No More Tears
Sem Mais Lágrimas
The
light in the window is a crack in the sky
A luz na janela é uma rachadura no céu
A stairway to darkness in the blink of an eye
Uma escadaria até a escuridão, em um piscar de olhos
A levee of tears to learn she'll never be coming back
Uma barragem de lágrimas para saber que ela nunca vai voltar
The man in the dark will bring another attack
O homem no escuro trará um outro ataque
Your mamma told you that you're not supposed to talk to strangers
Sua mamãe lhe disse que você não deve falar com estranhos
Look in the mirror and tell me do you think your life's in danger, yeah
Olhe no espelho e me diga se você acha que sua vida está em perigo, yeah
(4x)
No more tears
(4x)
Sem mais lágrimas
A stairway to darkness in the blink of an eye
Uma escadaria até a escuridão, em um piscar de olhos
A levee of tears to learn she'll never be coming back
Uma barragem de lágrimas para saber que ela nunca vai voltar
The man in the dark will bring another attack
O homem no escuro trará um outro ataque
Your mamma told you that you're not supposed to talk to strangers
Sua mamãe lhe disse que você não deve falar com estranhos
Look in the mirror and tell me do you think your life's in danger, yeah
Olhe no espelho e me diga se você acha que sua vida está em perigo, yeah
(4x)
No more tears
(4x)
Sem mais lágrimas
Another day passes as the night closes in
Outro dia passa assim que a noite se aproxima
The
red light goes on to say it's time to begin
A luz vermelha continua para dizer que é hora de começar
I see the man around the corner waiting, can he see me?
Eu vejo o homem na esquina esperando, ele pode me ver?
A luz vermelha continua para dizer que é hora de começar
I see the man around the corner waiting, can he see me?
Eu vejo o homem na esquina esperando, ele pode me ver?
I
close my eyes and wait to hear the sound of someone screaming here
Fecho meus olhos e espero ouvir o som de alguém gritando aqui
(4x)
No more tears
(4x)
Sem mais lágrimas
It's just a sign of the times
Going forward in reverse
É só o sinal dos tempos
Indo para trás em modo reverso
Still
Ainda
He who laughs last
É ele quem ri por ultimo
Fecho meus olhos e espero ouvir o som de alguém gritando aqui
(4x)
No more tears
(4x)
Sem mais lágrimas
It's just a sign of the times
Going forward in reverse
É só o sinal dos tempos
Indo para trás em modo reverso
Still
Ainda
He who laughs last
É ele quem ri por ultimo
Is
just a hand in the bush
É apenas uma mão no arbusto
É apenas uma mão no arbusto
So now that it's over can we just say goodbye?
Então agora que está acabado, podemos apenas dizer adeus?
I'd like, I'd like
Então agora que está acabado, podemos apenas dizer adeus?
I'd like, I'd like
Eu gostaria, eu gostaria
I'd like to move on and make the most of the night
I'd like to move on and make the most of the night
Eu gostaria de seguir em frente, fazer o máximo da noite
Maybe a kiss before I leave you this way
Talvez um beijo antes de te deixar desse jeito
Your lips are so cold I don't know what else to say
Seus lábios são tão frios, Eu não sei mais o que dizer
I never wanted it to end this way my love, my darling
Eu nunca quis terminar assim meu amor, minha querida
Believe me when I say to you in love I think I'm falling here
Acredite em mim quando digo que acho que estou me apaixonando aqui
Maybe a kiss before I leave you this way
Talvez um beijo antes de te deixar desse jeito
Your lips are so cold I don't know what else to say
Seus lábios são tão frios, Eu não sei mais o que dizer
I never wanted it to end this way my love, my darling
Eu nunca quis terminar assim meu amor, minha querida
Believe me when I say to you in love I think I'm falling here
Acredite em mim quando digo que acho que estou me apaixonando aqui
(4x)
No more tears
Is just a hand in the bush
No more tears
Is just a hand in the bush
(4x)
Sem mais lágrimas
É apenas uma mão no arbusto
Sem mais lágrimas
É apenas uma mão no arbusto
Nenhum comentário:
Postar um comentário